ANAK DOMBA ALLAH
A. KRITERIA ANAK DOMBA ALLAH PADA MASA PL
Jikalau persembahannya untuk korban keselamatan bagi TUHAN adalah dari kambing domba, seekor jantan atau seekor betina, haruslah ia mempersembahkan YANG TIDAK BERCELA.
Imamat 5 : 15
"Apabila seseorang berubah setia dan tidak sengaja berbuat dosa dalam sesuatu hal kudus yang dipersembahkan kepada TUHAN, maka haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN sebagai tebusan salahnya seekor domba jantan YANG TIDAK BERCELA dari kambing domba, dinilai menurut syikal perak, yakni menurut syikal kudus, menjadi korban penebus salah.
Imamat 6 : 6
Sebagai korban penebus salahnya haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN seekor domba jantan YANG TIDAK BERCELA dari kambing domba, yang sudah dinilai, menjadi korban penebus salah, dengan menyerahkannya kepada imam.
Juga apabila seseorang mempersembahkan kepada TUHAN korban keselamatan sebagai pembayar nazar khusus atau sebagai korban sukarela dari lembu atau kambing domba, maka korban itu haruslah YANG TIDAK BERCELA, supaya TUHAN berkenan akan dia, janganlah badannya bercacat sedikitpun.
B. GELAR 'ANAK DOMBA ALLAH' BAGI YESUS
Kematian Yesus bukanlah "kematian martir" yang bermakna "mati demi mempertahankan kebenaran dan bertahan terhadap pemaksaan dari musuh-musuh Tuhan hingga akhir hayatnya". Seseorang bisa saja menjadi martir "sebagai tanda cinta kepada Tuhan dan kebenaranNya", sehingga ia dibunuh dalam kemartiran dimana Tuhanlah yang menjadi pusat pembuktiannya.
Namun kematian Yesus adalah KEMATIAN-KURBAN, dimana seseorang merelakan jiwanya sendiri untuk dikorbankan (masih bisa dihindari ,tetapi ia merelakan) demi kasih yang begitu besar untuk menyelamatkan jiwa-jiwa orang yang dikasihinya. Inilah sebuah kematian "tukar-guling" yang merupakan "win-win solution" (semua pihak diuntungkan) demi menebus kematian para kekasihnya.
Jenis kematian diatas, total berlandaskan kasih, dan tidak diselewengkan dengan dalil-dalil manusia yang melekatkan kebencian dan dendam atas nama Tuhan atau ‘perjuangan’ :
LAI TB, Dan sekalipun aku membagi-bagikan segala sesuatu yang ada padaku, bahkan menyerahkan tubuhku untuk dibakar, tetapi jika aku tidak mempunyai kasih, sedikit pun tidak ada faedahnya bagiku.
KJV, And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
TR, και εαν ψωμισω παντα τα υπαρχοντα μου και εαν παραδω το σωμα μου ινα καυθησωμαι αγαπην δε μη εχω ουδεν ωφελουμαι
Translit. interlinear, kai {dan} ean {jika} psômisô {aku membagikan/ mendermakan} panta {semua} ta {(barang-barang yang)} huparkhonta {menjadi milik} mou {-ku} kai {lalu} ean {jikalau} paradô {aku menyerahkan} to sôma {tubuh} mou {ku} hina {supaya} kauthêsômai {aku menyombongkan diri} agapên {kasih} de {tetapi} mê {tidak} ekhô {aku mempunyai} ouden {sama sekali tidak} ôpheloumai {aku diberi faedah}
LAI TB, sebab amarah manusia tidak mengerjakan kebenaran di hadapan Allah.
KJV, For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
TR, οργη γαρ ανδρος δικαιοσυνην θεου ου κατεργαζεται
Trasnlit. interlienar, orgê {kemarahan} gar {sebab} andros {manusia} dikaiosunên {apa yang benar/ keadilan} theou {(dihadapan)Allah} ou {tidak} katergazetai {melakukan/ menghasilkan}
Tuhan Yesus merupakan anak domba yang disediakan Allah untuk dikorbankan sebagai pengganti orang berdosa. Melalui kematian-Nya, Tuhan Yesus memungkinkan penghapusan kesalahan dan kuasa dosa dan membuka jalan kepada Allah bagi seluruh dunia :
LAI TB, Pada keesokan harinya Yohanes melihat Yesus datang kepadanya dan ia berkata: "LIHATLAH ANAK DOMBA ALLAH, YANG MENGHAPUS DOSA DUNIA.
KJV, The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
TR, τη επαυριον βλεπει ο ιωαννης τον ιησουν ερχομενον προς αυτον και λεγει ιδε ο αμνος του θεου ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου
Translit. interlinear, tê epaurion {pada hari yang berikut} blepei {ia melihat} iôannês {Yohanes} ton iêsoun {Yesus} erkhomenon {datang} pros {kepada} auton {dia} kai {dan} legei {berkata} ide {inilah/ lihatlah, verb - aorist active middle - second person singular } ho amnos {Anak Domba} tou theou {Allah} ho airôn {yang mengangkat/ menanggung/ menyingkirkan, verb - present active participle - nominative singular masculine} tên hamartian {dosa} tou kosmou {dunia}
OJB, On the next day, Yochanan sees Yehoshua coming to him, and Yochanan says, Hinei! The Seh HaElohim (Gn 22:8; Ex 12:5-13; Isa 53:7), the one carrying away the avonot HaOlam Hazeh (sins of this world i.e., as the sa’ir l’Azazel kapporah, Isa 53:6 7,12; Lv 16:22).
Ha-Berit,
וַיְהִי מִמָּחֲרָת וַיַּרְא יוֹחָנָן אֶת־יֵשׁוּעַ בָּא אֵלָיו וַיֹּאמַר הִנֵּה שֵׂה הָאֱלֹהִים הַנֹּשֵׂא חַטַּאת הָעוֹלָם׃
Translit interlinear, VAYEHI MIMAKHARAT {dan di hari yang kemudian} VAYAR {dia telah melihat} YOKHANAN {yohanes} 'ET-YESHUA {kepada Yesus} BA {yang telah tiba} 'ELAV {kepadanya} VAYOMER {dan dia berkata} HINEH {inilah} SEH {Anak Domba} HA'ELOHIM {Allah} HANOSE {yang mengangkat/ yang membawa pergi/ yang menyingkirkan} KHATA'AT {dosa dari} HA'OLAM {dunia}
Dan, sekali lagi Yohanes Pembaptis mengulangi kesaksiannya:
1:36 LAI TB, Dan ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata: "LIHATLAH ANAK DOMBA ALLAH!"
KJV, And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
TR, και εμβλεψας τω ιησου περιπατουντι λεγει ιδε ο αμνος του θεου
Translit interlinear, kai {dan} emblepsas {ketika ia melihat} tô iêsou {kepada Yesus} peripatounti {ketika Dia lewat} legei {Dia berkata} ide {lihatlah} ho amnos {Anak Domba} tou theou {Allah}
OJB, And as Yochanan watched Yehoshua walking by, Yochanan says, Hinei the Seh HaElohim! (Gn 22:8; Ex 12:5-13; Isa 53:7)
Ha-Berit,
וַיַּבֵּט אֶל־יֵשׁוּעַ וְהוּא מִתְהַלֵּךְ וַיֹּאמַר הִנֵּה שֵׂה הָאֱלֹהִים׃
Translit interlinear, VAYABET {Dan ketika ia tekah melihat} 'EL-YESHUA {pada Yesus} VEHU {ketika Ia} MIT'HALEKH {Ia sedang berjalan-jalan (lewat)} VAYOMER {dan dia berkata} HINEH {lihatlah} SHEH {Anak Domba} HA'ELOHIM {Allah}
Gelar 'Anak Domba Allah' adalah gelar Yesus yang paling khas dan istimewa dalam Kitab Wahyu yang muncul sebanyak 28 kali. Anak Domba menggabungkan ciri-ciri paradoksal, yaitu yang sudah disembelih dan disalibkan:
Maka aku melihat di tengah-tengah takhta dan keempat makhluk itu dan di tengah-tengah tua-tua itu berdiri SEEKOR ANAK DOMBA SEPERTI TELAH DISEMBELIH, bertanduk tujuh dan bermata tujuh: itulah ketujuh Roh Allah yang diutus ke seluruh bumi.
KJV, And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
TR, και ειδον και ιδου εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν τα επτα του θεου πνευματα τα απεσταλμενα εις πασαν την γην
Translit. interlinear, kai {lalu} eidon {aku melihat} kai {dan} idou {menyaksikan} en {di} mesô {antara} tou {itu} thronou {takhta} kai {dan} tôn {itu} tessarôn {empat} zôôn {makhluk-makhluk} kai {dan} en {di} mesô {tengah-tengah} tôn presbuterôn {para tua-tua} arnion {Anak Domba} estêkos {berdiri} hôs {seperti} esphagmenon {telah tersembelih} ekhon {(yang) mempunyai} kerata {tanduk-tanduk} epta {tujuh} kai {dan} ophthalmous {mata} epta {tujuh} hoi eisin {yaitu} ta hepta {tujuh} tou theou {(dari) Allah} pneumata {roh-roh} ta apestalêna {yang telah diutus pergi} eis {ke} pasan {seluruh} tên gên {bumi}
Note:
ANAK DOMBA BERTANDUK TUJUH & BERMATA TUJUH (Wahyu 5:6-7)
Anak Domba Allah itu adalah Tuhan yang patut disembah :
Ketika Ia mengambil gulungan kitab itu, tersungkurlah keempat makhluk dan kedua puluh empat tua-tua itu dihadapan ANAK DOMBA itu, masing-masing memegang satu kecapi dan satu cawan emas, penuh dengan kemenyan: itulah doa orang-orang kudus.
KJV, And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
TR, και οτε ελαβεν το βιβλιον τα τεσσαρα ζωα και οι εικοσιτεσσαρες πρεσβυτεροι επεσον ενωπιον του αρνιου εχοντες εκαστος κιθαρας και φιαλας χρυσας γεμουσας θυμιαματων αι εισιν αι προσευχαι των αγιων
Translit. interlinear, kai {dan} hote {ketika} elaben {Ia mengambil} to {itu} biblion {gulungan kitab} ta tessara {empat} zôa {makhluk-makhluk} kai {dan} hoi eikositessares {dua puluh empat} presbuteroi {tua-tua} epeson {sujud} enôpion {dihadapan} tou {itu} arniou {Anak Domba} ekhontes {memegang} hekastos {masing-masing} kitharas {kecapi} kai {dan} phialas {cawan-cawan} khrusas {dari emas} gemousas {yang berisi} thumiamatôn {kemenyan-kemenyan} ai {yaitu} eisin hai proseukhai {doa-doa} ton hagion {orang-orang kudus}.
Ia mengarahkan murka-Nya terhadap yang jahat :
LAI TB, Dan mereka berkata kepada gunung-gunung dan kepada batu-batu karang itu: "Runtuhlah menimpa kami dan sembunyikanlah kami terhadap Dia, yang duduk di atas takhta dan terhadap murka ANAK DOMBA itu."
KJV, And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:
TR, και λεγουσιν τοις ορεσιν και ταις πετραις πεσετε εφ ημας και κρυψατε ημας απο προσωπου του καθημενου επι του θρονου και απο της οργης του αρνιου
Translit. interlinear, kai {dan} legousin {mereka berkata} tois oresin {kepada gunung-gunung} kai {dan} tais petrais {kepada batu-batu besar} pesete {timpalah} eph {aats} hêmas {kami} kai {dan} krupsate {sembunyikanlah} hêmas {kami} apo {(jauh) dari} prosôpou {kehadiran} tou {Dia yang} kathêmenou {duduk} epi {diatas} tou thronou {takhta} kai {dan} apo {(jauh) dari} tês orgês {hukuman} tou arniou {Anak Domba}
Ia memimpin umat Allah dalam peperangan (rohani), tetapi darah-Nyalah yang menjadi kurban penghapus dosa :
MENANG KARENA IA ADALAH TUAN ATAS SEGALA tuan DAN RAJA SEGALA raja
MENANG MEREKA YANG TERPANGGIL, YANG TELAH DIPILIH DAN YANG SETIA.
Mereka akan berperang melawan ANAK DOMBA. Tetapi ANAK DOMBA akan mengalahkan
mereka, karena Ia adalah Tuan di atas segala tuan dan Raja di atas segala raja. Mereka bersama-sama dengan Dia juga akan menang, yaitu mereka yang terpanggil, yang telah dipilih dan yang setia."
KJV, These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.
Translit interlinear, houtoi {(orang-orang) ini} meta {melawan} tou arniou {Anak Domba} polemêsousin {akan berperang} kai {tetapi} to arnion {Anak Domba} nikêsei {akan mengalahkan} autous {mereka} hoti {sebab} kurios {Tuan/ Tuhan} kuriôn {(diatas) tuan-tuan} estin {Ia adalah} kai {dan} basileus {Raja} basileôn {(diatas) raja-raja} kai {dan} hoi {(orang-orang) yang} met {bersama} autou {-Nya} klêtoi {yang dipanggil} kai {dan} eklektoi {yang dipilih} kai {dan} pistoi {yang dapat dipercayai}
Dan melalui darah-Nyalah umat-Nya yang sudah mati martir bangkit dalam kemenangan :
LAI TB, Dan mereka mengalahkan dia oleh DARAH ANAK DOMBA, dan oleh perkataan kesaksian mereka. Karena mereka tidak mengasihi nyawa mereka sampai ke dalam maut.
KJV, And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.
TR, και αυτοι ενικησαν αυτον δια το αιμα του αρνιου και δια τον λογον της μαρτυριας αυτων και ουκ ηγαπησαν την ψυχην αυτων αχρι θανατου
Translit. interlienar, kai {tetapi} autoi {mereka} enikêsan {mengalahkan} auton {dia} dia {karena} to haima {darah} tou arniou {Anak Domba} kai {dan} dia {karena} ton logon {firman/ berita (Allah)} tês marturias {dari kesaksian} autôn {mereka} kai {dan} ouk {tidak} êgapêsan {mereka mengasihi} tên psukhên {nyawa} autôn {mereka} akhri {sampai} thanatou {kematian}
ANAK DOMBA ALLAH
Ungkapan "Anak Domba Allah" muncul dua kali dalam Perjanjian Baru (Yohanes 1:29, 36):
1:29 LAI TB, Pada keesokan harinya Yohanes melihat Yesus datang kepadanya dan ia berkata: "LIHATLAH ANAK DOMBA ALLAH, yang menghapus dosa dunia.
KJV, The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
TR, τη επαυριον βλεπει ο ιωαννης τον ιησουν ερχομενον προς αυτον και λεγει ιδε ο αμνος του θεου ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου
Translit interlinear, tê epaurion {pada hari yang berikut} blepei {ia melihat} iôannês {Yohanes} ton iêsoun {Yesus} erkhomenon {datang} pros {kepada} auton {dia} kai {dan} legei {berkata} ide {inilah} ho amnos {Anak Domba} tou theou {Allah} ho airôn {yang menanggung/ menyingkirkan, verb - present active participle - nominative singular masculine} tên hamartian {dosa} tou kosmou {dunia}
Ha-Berit,
וַיְהִי מִמָּחֲרָת וַיַּרְא יוֹחָנָן אֶת־יֵשׁוּעַ בָּא אֵלָיו וַיֹּאמַר הִנֵּה שֵׂה הָאֱלֹהִים הַנֹּשֵׂא חַטַּאת הָעוֹלָם׃
Translit interlinear, VAYEHI MIMAKHARAT {dan di hari yang kemudian} VAYAR {dia telah melihat} YOKHANAN {yohanes} 'ET-YESHUA {kepada Yesus} BA {yang telah tiba} 'ELAV {kepadanya} VAYOMER {dan dia berkata} HINEH {inilah} SEH {Anak Domba} HA'ELOHIM {Allah} HANOSE {yang membawa pergi/ menyingkirkan} KHATA'AT {dosa dari} HA'OLAM {dunia}
1:36 LAI TB, Dan ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata: "LIHATLAH ANAK DOMBA ALLAH!"
KJV, And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
TR, και εμβλεψας τω ιησου περιπατουντι λεγει ιδε ο αμνος του θεου
Translit interlinear, kai {lalu} emblepsas {ketika melihat} tô iêsou {Yesus} peripatounti {yang sedang berjalan} legei {ia berkata} ide {inilah} ho amnos {Anak Domba} tou theou {Allah}
Ha-Berit,
וַיַּבֵּט אֶל־יֵשׁוּעַ וְהוּא מִתְהַלֵּךְ וַיֹּאמַר הִנֵּה שֵׂה הָאֱלֹהִים׃
Translit interlinear, VAYABET {dan ketika dia melihat} 'EL-YESHUA {pada Yesus} VEHU {dan Dia} MIT'HALEKH {sedang berjalan} VAYOMER {dan dia berkata} HINEH {inilah} SEH {Anak Domba} HA'ELOHIM {Allah}
Istilah αμνος - amnos muncul dalam Kisah 8:32 dan I Petrus 1:19; αρην – arên dalam Lukas 10:3, dan αρνιον - arnion muncul satu kali, Yohanes 21:15, dan 28 kali dalam Wahyu. Dalam nubuat, Yesus Kristus diumpamakan seperti domba yang dibawa ke pembantaian dan seperti domba betina yang membisu di hadapan para pemangkasnya (Yesaya 53:7; Kisah 8:32, 35; bdk. 1 Petrus 2:23). Karena peranan Yesus sebagai korban, Yohanes Pembaptis menyebut Yesus sebagai "Anak Domba Allah yang menghapus dosa dunia" dan Anak Allah berkali-kali disebut "Anak Domba" dalam Kitab Wahyu (Yohanes 1:29; Wahyu 5:6; 6:16; 7:14, 17; 14:1; 17:14; 19:7).
Yohanes Pembaptis berseru ketika melihat Yesus datang kepadanya "Lihatlah Anak domba Allah, yang menghapus dosa dunia" (Yohanes 1:29). Gelar "Anak Domba Allah" ini mengacu kepada nubuat tentang "Hamba yang menderita" sesuai Kitab Yesaya pasal 53. Perhatikan, kata αμνος - amnos muncul dalam Septuaginta pada ayat ini:
LAI TB, Dia dianiaya, tetapi dia membiarkan diri ditindas dan tidak membuka mulutnya seperti ANAK DOMBA yang dibawa ke pembantaian; seperti induk domba yang kelu di depan orang-orang yang menggunting bulunya, ia tidak membuka mulutnya.
KJV, He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
Hebrew,
נִגַּשׂ וְהוּא נַעֲנֶה וְלֹא יִפְתַּח־פִּיו כַּשֶּׂה לַטֶּבַח יוּבָל וּכְרָחֵל לִפְנֵי גֹזְזֶיהָ נֶאֱלָמָה וְלֹא יִפְתַּח פִּיו׃
Translit, NIGAS VEHU' NA'ANEH VELO YIFTAKH-PIV KASEH LATEVAKH YUVAL UKHERAKHEL LIFNEY GOZ'ZEIHA NE'ELAMAH VELO YIFTAKH PIV
LXX, και αυτος δια το κεκακωσθαι ουκ ανοιγει το στομα ως προβατον επι σφαγην ηχθη και ως αμνος εναντιον του κειροντος αυτον αφωνος ουτως ουκ ανοιγει το στομα αυτου
Translit, KAI AUTOS DIA TO KEKAKÔSTAI OUK ANOIGEI TO ONOMA HÔS PROBATON EPI SPHAGÊN HÊKHTHE KAI HÔS AMNOS ENANTION TOU KEIRONTOS AUTON APHÔNOS HOUTÔS OUK ANOIGEI TO STOMA AUTOU.
YOHANES PEMBAPTIS MERUJUK KEPADA KITAB YESAYA
Yesaya 40:3-5 (seorang utusan akan mempersiapkan jalan bagi Mesias) maupun Mesias yang datang ke dunia untuk menderita (Yesaya pasal 53). Dan, Yohanes Pembaptis telah merenungkan pasal-pasal itu. Fungsi memikul dosa amat jelas dalam Yesaya pasal 53. Dan apa yang dinyatakan oleh Yohanes Pembaptis ini. Penulis Injil bermaksud mengajak pembaca Injil-nya untuk memikirkan anak domba yang dikorbankan di Bait Allah, anak domba Paskah, dan hamba yang menderita itu.
ALLAH MENYEDIAKAN ANAK DOMBA KEPADA ABRAHAM PENGGANTI ISHAK
'Anak Domba Allah' juga mengingatkan kita bahwa Allah menyediakan anak domba bagi Abraham yang dimana Ishak tidak jadi dikorbankan karena Allah menyediakan domba kurban, Lihat:
Kejadian 22:7-8, 13-14.
Lalu berkatalah Ishak kepada Abraham, ayahnya: "Bapa." Sahut Abraham: "Ya, anakku." Bertanyalah ia: "Di sini sudah ada api dan kayu, tetapi DI MANAKAH ANAK DOMBA untuk korban bakaran itu?"
Kejadian 22 : 8
Sahut Abraham: "ALLAH YANG AKAN MENYEDIAKAN ANAK DOMBA UNTUK KORBAN BAKARAN BAGI-NYA, ANAKKU." Demikianlah keduanya berjalan bersama-sama.
Kejadian 22 : 13
Lalu Abraham menoleh dan melihat seekor domba jantan di belakangnya, yang tanduknya tersangkut dalam belukar. Abraham mengambil domba itu, lalu mengorbankannya sebagai korban bakaran pengganti anaknya.
Kejadian 22 : 14
Dan Abraham menamai tempat itu: "TUHAN menyediakan"; sebab itu sampai sekarang dikatakan orang: "Di atas gunung TUHAN, akan disediakan."
Kita juga dengan jelas dapat melihat hubungannya dengan domba Paskah. Hari-hari raya Yahudi mempunyai arti penting dalam Injil Yohanes. Ungkapan dalam Yohanes 19:36 secara tidak langsung dapat dihubungkan dengan anak domba Paskah. "Domba paskah" yang darahnya tercurah adalah kisah sentral dalam Kitab keluaran adalah peristiwa Paskah. Sehingga perayaan Paskah adalah peristiwa yang paling bersejarah, menyentuh dan heroik bagi setiap orang Yahudi, yang dijadikan legenda untuk dikisahkan kepada anak-cucu Yahudi turun-temurun. Lebih dari itu Paskah wajib dirayakan setiap tahunnya, dengan segala tata cara perjamuan yang dibakukan. Seperti diketahui, kisah Paskah mulai dengan tulah yang ke-10, dimana Allah mendatangkan malapetaka terbesar dengan mengirimkan malaikat kematian untuk mencabut nyawa anak-sulung dari setiap keluarga yang pintu rumahnya tidak diperciki darah domba!
Allah berkata : "Apabila Aku melihat darah itu, maka Aku akan lewat". Itu adalah vonis kematian yang dilewatkan Tuhan (luput) bagi rumah yang bertanda darah kurban (Keluaran 12:13). Kisah lengkapnya, silahkan baca di Kitab Keluaran pasal 11 dan 12.
Dan Alkitab menjelaskan kepada kita bahwa "semuanya ini hanyalah bayangan dari apa yang harus datang" (Kolose 2:17), yaitu janji penebusan malalui darah Yesus Kristus.
Seruan "Lihatlah Anak Domba Allah, yang menghapus dosa dunia" (Yohanes 1:29) diserukan oleh Yohanes Pembaptis saat menyambut Yesus dengan sukacita. Hal tersebut terkait dengan "anak domba yang dikorbankan karena dosa", dan ungkapan 'yang menghapus dosa dunia' mendukung hal ini. Dalam Perjanjian Lama Allah menetapkan suatu hukum bahwa pengampunan adalah dengan darah :
TANPA PENUMPAHAN DARAH TIDAK ADA
PENGAMPUNAN
LAI TB, Dan hampir segala sesuatu disucikan menurut hukum Taurat dengan darah, dan TANPA PENUMPAHAN DARAH TIDAK ADA
PENGAMPUNAN.
KJV, And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
TR, και σχεδον εν αιματι παντα καθαριζεται κατα τον νομον και χωρις αιματεκχυσιας ου γινεται αφεσις
Translit, kai skhedon en haimati panta katharizetai kata ton nomon kai khôris haimatekkhusias ou ginetai aphesis
Dalam hukum Taurat, hampir segala sesuatu disucikan, dan diampunkan dengan darah (yang dianggap nyawa), dan "tanpa penumpahan darah, tidak ada pengampunan" (Ibrani 9:22). Ini dilakukan lewat domba yang dikorbankan diatas mezbah, berulang-ulang untuk setiap kali pengampunan hingga digenapi oleh Mesias yang digelari "Anak Domba Allah". Kita "manusia mati yang berjalan" ini tidak mungkin bisa menebus diri kita yang mati (rohani). Hanya Yesus yang tanpa-dosa dapat melakukannya, yaitu dengan sengaja memilih diriNya dilahirkan ke dunia (dan tinggal di tengah-tengah manusia) untuk menemui kematian lewat penyaliban demi dapat menebus harga kematian kekal itu bagi kita.
Dalam Alkitab Dialah Mesias yang dilambangkan sebagai Anak Domba yang tak bernoda yang menjadi korban penebusan dosa
1:18 LAI TB, Sebab kamu tahu, bahwa kamu telah DITEBUS DARI CARA HIDUPMU YANG SIA-SIA yang kamu warisi dari nenek moyangmu itu bukan dengan barang yang fana, bukan pula dengan perak atau emas,
KJV, Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
TR, ειδοτες οτι ου φθαρτοις αργυριω η χρυσιω ελυτρωθητε εκ της ματαιας υμων αναστροφης πατροπαραδοτου
Translit, eidotes hoti ou phthartois arguriô hê khrusiô elutrôthête ek tês mataias humôn anastrophês patroparadotou
1:19 LAI TB, melainkan dengan darah yang mahal, yaitu darah Kristus yang sama seperti darah anak domba yang tak bernoda dan tak bercacat.
KJV, But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
TR, αλλα τιμιω αιματι ως αμνου αμωμου και ασπιλου χριστου
Translit, alla timiô haimati hôs amnou amômou kai aspilou khristou
Dengan demikian kita dapat jelas memaknakan gelar "Anak Domba Allah" sebagai suatu gelar yang khas menggambarkan misi kedatangan Kristus ke dunia adalah untuk mengorbankan dirinya, menderita dan darahnya tertumpah bagi pengampunan dosa umat manusia di dunia.
Pengampunan dapat diterima oleh orang-orang yang menerima dan mengimani pengorbanannya tanpa kecuali :
Karena begitu besar kasih Allah akan dunia ini, sehingga IA TELAH MENGARUNIAKAN ANAK-NYA YANG TUNGGAL, supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak binasa, melainkan beroleh hidup yang kekal.
KJV, For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
TR, ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον υιον αυτου τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον
Translit Interlinear, houtôs {demikian} gar {karena} êgapêsen {mengasihi} ho theos {Allah} ton kosmon {manusia di dunia} hôste {sehingga} ton huion{anak} autou ton monogenê {yang tunggal/ yang unik} edôken {Ia telah memberikan} hina {supaya} pas {setiap (orang yang)} ho pisteuôn {percaya} eis {kepada} auton {Dia} mê {tidak} apolêtai {menjadi binasa} all {melainkan} ekhê {beroleh} zôên {hidup} aiônion {kekal}